To je za Tora, ili njegov narod, ako se ikada vrate.
A vlastně je to pro Thora, v případě, že se někdy vrátí.
Kralj Džordž želi da njegov narod bude jak kao vaš.
Král Jiří chce, aby jeho lid byl silný jako ten váš.
Akrisije mora biti kažnjen i njegov narod sa njim.
Acrisius musí být ztrestán, a jeho lidé s ním.
Prodali biste svog Kralja ubistvu a velmože ropstvu, njegov narod tiraniji i sramu i pustošenju kraljevinu svu!
Tak měl být k vraždě zaprodán a jeho princové a peeři zotročeni, poddaní určeni k útisku a pohrdání a celé království k věčnému zatracení!
I tako je oèajno želio da mi, da cijeli njegov narod postanu Afro-Amerikanci takoðer.
A tak zoufale chtěl, aby všechen jeho lid se také stal Afroameričany.
Stari Nana i njegov narod... vratiæe se u Turkey Creek.
Starý Nana a jeho lidé... se vrátí do Turkey Creeku.
Ali G'Kar i njegov narod uèinit æe sve da nas unište, makar se èitav svemir raspao.
Ale velvyslanec G'Kar a jeho lidé udělají vše, aby nás zničili dokud se vesmír sám nezhroutí a nezanikne.
Osim ako pukovnik ne pusti njegov narod da se vrati na Haiti.
Jestli je plukovník nepustí všechny zpátky na Haiti.
Objašnjavao mi je kako, kad neko od Mendea, to je njegov narod,
Vysvětlil mi, že příslušník kmene Mende - k němuž patří...
Bajron stavlja svoj život na kocku da stvori nešto za njegov narod.
Byron riskuje svůj život na vytvoření něčeho pro jeho lidi.
Teal'c je sve ostavio da bi mogli osloboditi njegov narod ropstva.
Teal'c se všeho vzdal, aby mohl osvobodit svůj lid z otroctví.
Njegov narod gladuje dok on sedi po banketima.
Jeho lid hladoví, zatímco on sedí na hostině.
Nisu ga pustili, pa se njegov narod naljutio.
Oni ho nepustili, a tak se jeho kámoši naštvali.
I reci mu da mi pokušavamo spasiti njegov narod.
A taky, že tu zachraňujeme jeho zatracený lidi.
Odabrao je vas da nosite seæanje na njegov narod.
Vybral si tě aby jsi nosila vzpomínky Vecariens.
Generale, gospodine Alebran i njegov narod su nevine žrtve Nirrti.
Generále, pane... Alebran a jeho lidé jsou nevinné oběti Nirrti.
Alebran nas je zamolio za pomoæ da spasimo njegov narod koji je unutra zarobljen.
Alebran nás požádal o pomoc při záchraně jeho lidí z vězení uvnitř.
Bik Koji Sedi je osetio duhove Dugih Noževa, koji su poslati da uhvate njega i njegov narod i prisile ih da žive kao bijeli Ijudi.
Sedící Býk vycítil duchy Dlouhých Nožů, kteří byli poslání, aby se ho a jeho lidu zmocnili a přinutili je žít jako bílé muže.
Kalvin mi je prièao da je njegov narod Navaho.
Calvin mi říkal, že jeho lidé jsou Navajové.
Dovoljno je što me njegov narod želi svrgnuti.
Stačí, že jeho lidě konspirují aby mně svrhli.
Na njegovom mjestu je Princ koji ne radi ništa dok njegov narod umire od žeði.
Na jeho místě je Princ, který nedělá nic, zatímco lidé umírají žízní.
Trebaju nam informacije koje ima Rodrigo i njegov narod.
Jo, potřebuji rovnoprávnost s Rodrigem a jeho lidmi. Nevynechatelné.
Njegov narod i njegova vojska ga podržavaju.
Podporují ho jeho lidé, i armáda.
Rimljani su znali ono što smo mi zaboravili, da je Rim njegov narod.
Ne, ve starověku věděli to, na co my jsme zapomněli. A to že Řím tvoří jeho lid.
Usprkos ovome, njihovog vladara cara Hirohita, njegov narod jos uvijek obozava kao zivuceg Boga.
I přes to, že je stále císař Hirohito, považován lidem za žijícího boha.
Ako se ove fotografije objave, zvaæe me general koji je sedeo dok je njegov narod patio.
Jestli budou ty snímky zveřejněny, budou o mně mluvit jako o generálovi, který nic nedělal, když jeho lidi trpěli. Krutý despota.
A Tajger Vuds živi na Floridi, pa bi njegov narod bio odande.
A Tiger Woods žije na Floridě, jeho lidé budou zas ti odtamtud.
On je sve gledao iz senke, dok je tvoja familija ubijala njegov narod.
Sledoval ze stínů, jak tvá rodina vyhlazuje jeho lid.
On i njegov narod su pomogli prokletim Rimljanima!
On a jeho lidé pomohli zasraným Římanům!
Mathias je rekao da njegov narod Èesto drži posebne stvari u tim vreæicama.
Mathias řekl, že jeho lidé drží v takových sáčcích zvláštní věci.
Kažu za njegov narod da su bili konjanici, a on je posljednji od njih.
Jeho lidé byli jezdci. A on jediný přežil.
Vidi da je njegov narod sjeban odavde do veènosti.
Ale vidí, jak je s jeho lidmi vyjebáváno.
Da smo zajedno, njegov narod bi sumnjao u njegovu lojalnost.
Kdybychom byli spolu, jeho lidi by zpochybňovali jeho věrnost.
A sada moram da zaštitim njegov narod.
A teď musím chránit jeho lid.
Šaman nije mogao to mirno da gleda, i pusti da njegov narod gladuje.
Šaman nemohl jen přihlížet, jak jeho lidé hladoví.
Da me dovede u Egipat, tako da sam mogao da predvidim glad koja je èekala njegov narod.
Přivedl mě do Egypta, abych předpověděl hrozbu hladomoru, která tyto lidi čekala.
Kao što je rat, njegov narod, obaveza prema državi, i da, volja Bogova.
Třeba válku, svůj lid, břemeno státu a ano, vůli bohů.
On i njegov narod su bili pristalice prave vere.
On a jeho národ jsou následovníci pravé víry.
Izgleda da njegov narod je bio pronaðen od otpora.
Zdá se, že jeho kumpány vyhledali povstalci.
A on mu reče: Ovako veli Gospod: Što si pustio iz ruku čoveka kog sam ja osudio da se istrebi, duša će tvoja biti za njegovu dušu i narod tvoj za njegov narod.
I řekl jemu: Takto praví Hospodin: Poněvadž jsi z ruky pustil muže k smrti odsouzeného, budeť život tvůj za život jeho, a lid tvůj za lid jeho.
0.86923789978027s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?